ВЕСТНИК САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОГО УНИВЕРСИТЕТА. ПРАВО


ТРЕБОВАНИЯ К РУКОПИСЯМ, ПРЕДСТАВЛЕННЫМ ДЛЯ ПУБЛИКАЦИИ В ЖУРНАЛЕ
«ВЕСТНИК САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОГО УНИВЕРСИТЕТА. ПРАВО»


Общие требования к оформлению авторских материалов

Междустрочный интервал – полуторный, цвет шрифта – черный, размер шрифта – 12, размер всех полей – 25 мм. Абзац – 1,25 мм. Допустимо выделение отдельных элементов текста курсивом, полужирным курсивом, полужирным прямым.
Авторские материалы должны включать в себя следующие обязательные элементы и размещаться в нижеприведенном порядке и последовательности:

1) Основная часть:
• Код УДК (по левому краю), доступен по адресу: http://teacode.com/online/udc/ (для статей на русском языке) или http://www.udcsummary.info/php/index.php (для статей на английском языке);
• наименование юридической науки, к области которой относится статья (прописными буквами по левому краю, следующей строкой без разделения интервалом);
• инициалы и фамилия автора на русском языке (по левому краю, следующей строкой без разделения интервалом);
• название статьи на русском языке (через интервал, отдельной строкой по центру, прописными буквами);
• аннотация на русском языке (через интервал, отдельным абзацем или абзацами, без употребления слова «аннотация»);
• ключевые слова на русском языке (следующей строкой, отдельным абзацем, с употреблением словосочетания «ключевые слова»);
• инициалы и фамилия автора на английском языке (через интервал, по левому краю);
• название статьи на английском языке (следующей строкой по центру, прописными буквами);
• аннотация на английском языке (через интервал, отдельным абзацем или абзацами, с употребления слова «аннотация»);
• ключевые слова на английском языке (следующей строкой, отдельным абзацем, с употреблением словосочетания «ключевые слова»);
• текст статьи на русском языке (через интервал);
• библиография (список литературы) на русском и английском языке (через интервал).
Рекомендованный объем основной части – 20 тыс. знаков с пробелами (0,5 п.л.) для аспирантов и 40 тыс. знаков с пробелами (1 п.л.) для кандидатов и докторов наук, а также профессоров и доцентов.

2) анкета автора (приложение 1);


Материалы для публикации на английском языке представляются зарубежными авторами без перевода в какой-либо их части на русский язык. Материалы для публикации на английском языке представляются российскими авторами на русском и английском языках.
Неанглоязычные библиографические источники в публикациях на английском языке должны быть переведены на английский язык.

Аннотация и ключевые слова

Аннотация является презентацией работы в целом, должна отражать ее суть и содержать описание целей и задач исследования, методов исследования, выводов или результатов исследования. Объем аннотации – не менее 150 и не более 250 слов. Требования, предъявляемые к аннотации, являются обязательными для исполнения авторами. Число ключевых слов – до 10.

Библиографические ссылки и примечания

Библиографические ссылки приводятся по тексту (сквозная последовательная нумерация по тексту без приведения конкретного источника – только порядковый номер в квадратных скобках с указанием при необходимости, через запятую, страниц) на список использованной литературы. Например, [1, С. 25-27] или [3; 7]. В исключительных случаях текст может содержать постраничные сноски, указывающие на расположенные за текстом примечания.

Требования к оформлению библиографии (списка литературы)

Все библиографические источники приводятся в последовательности, отражающей последовательность нумерации постраничных ссылок на соответствующие литературные и иные источники. После приведения перечня всех источников сразу дается их английский перевод. Нормативно-правовые акты, судебные решения и архивные документы в список литературы не включаются и на английский язык не переводятся.

Требования к оформлению ссылок на нормативные правовые акты, судебные решения и к приведению их в тексте

Все цитируемые в тексте нормативные правовые акты и судебные решения должны содержать ссылку на сайт информационно-справочной системы (например, КонсультантПлюс) или официальный источник опубликования (с указанием даты последней редакции). Например:
Уголовно-процессуальный кодекс Российской Федерации" от 18.12.2001 N 174-ФЗ (ред. от 13.07.2015) (с изм. и доп., вступ. в силу с 15.09.2015) // КонсультантПлюс // http://www.consultant.ru/?utm_source=sps
The French Code of Criminal Procedure. – (электронный ресурс: http://www.legifrance.gouv.fr/html/codes_traduits/cppsomA.htm).
При упоминании по тексту соответствующего нормативного акта допускаются общепринятые сокращения. Например, для приведенных выше источников – УПК РФ или CCP. В случае неоднократного цитирования или упоминания по тексту конкретных статей, пунктов и т.п. соответствующего нормативного акта повторных ссылок на этот акт не требуется.

Требования к приведению в тексте статьи аббревиатур и сокращений

Названия учреждений, органов государственной власти, международных организаций не сокращаются. Все аббревиатуры и сокращения должны быть расшифрованы при первом употреблении в тексте.

Требования к приведению в тексте статьи таблиц, схем, иллюстраций

Все таблицы должны быть упомянуты (процитированы) в тексте. Каждая таблица печатается на отдельной странице через 1,5 интервала и нумеруется соответственно первому ее упоминанию в тексте. Каждый столбец и колонка должны иметь короткий заголовок (в нем могут быть использованы сокращения, аббревиатуры). Разъяснения терминов, аббревиатур помещаются в сноске (примечаниях), а не в названии таблиц.
Схемы и диаграммы должны быть пронумерованы и представлены в виде отдельных файлов.
Иллюстрации (фотографии) должны быть только черно-белыми и отсканированы с разрешением 300 точек на дюйм (при условии сохранения масштаба 1:1 или более; при уменьшении масштаба разрешение пропорционально увеличивается) и сохранены в файле в формате tif или jpg.

Требования к оформлению ссылок на монографии

При ссылке на книгу указываются: фамилия, затем инициалы автора; название книги; город, где книга издана; издательство, год издания; общее количество страниц. Например:
Неволин К. А. Энциклопедия законоведения. СПб.: Издательский Дом Санкт-Петербургского университета, 1997. 298 с.
Ashworth A. The Criminal Process: An evaluative study. Oxford: Oxford University Press, 1998. 344 p.

Требования к оформлению ссылок на статьи из сборников

Для сборников статей и коллективных монографий (если фамилия автора не указана перед заглавием книги) указывается также редактор (отв. редактор, редколл.). Например:
Политическая борьба в России в период проведения социалистической революции. Межвуз. сб. науч. труд. / редколл.: В. И. Старцев, А. В. Смолин. Л.: Изд-во ЛГУ, 1987. 301 с.
Olson A. Parliament, Empier and Parliamentary Law 1776 // Three British Revolutions, 1641, 1688, 1776 / Ed. J. Pocock. Princeton: Princeton University Press, 1989. Pр. 281–299.

Требования к оформлению ссылок на статьи из продолжающихся изданий

Выходные данные статьи из продолжающегося издания (в том числе, журнала) указывают в следующем порядке: фамилия, инициалы, название статьи, название источника, год, том, номер, страницы. Все сведения отделяются друг от друга точкой. Название статьи отделяют от источника двумя косыми чертами. Например:
Тарасенко Ю. А. О природе внесения имущества в уставный капитал при учреждении акционерного общества // Правоведение. 2005. № 3. С. 29-49.
Curran P. Discussions in the judge private room // The Criminal Law Review. 1991. № 2. Pp. 71–112.
Для иностранных журналов и продолжающихся изданий все сведения, включая номер тома и страницы, даются на языке оригинала. Перевод на русский язык не допускается.

Требования к оформлению ссылок на авторефераты диссертаций

Крылов И. Ф. Криминалистическая экспертиза в России и в СССР в ее историческом развитии. Автореф. дис. … д. ю. н. Л., 1966. 37 с.

Требования к оформлению ссылок на рецензии

При ссылке на рецензию сначала указывается фамилия автора рецензии, затем в квадратных скобках делается помета о том, что материал является рецензией на произведение, сообщается фамилия его автора, заглавие и выходные сведения. После этого указывается название издания и выходные сведения источника, в котором она опубликована, и номера страниц. Например:
Тальберг Г. Г. [Рец. на кн.] Новомбергский Н. Я. Слово и дело государевы. Т. 1 // Вопросы права. 1911. Кн. 7. № 3. С. 98-101.

Требования к оформлению ссылок на интернет-страницы

При оформлении ссылки на материалы, извлеченные из интернета, нужно по возможности максимально следовать таким же требованиям, как и при оформлении библиографии печатных работ, обязательно указывая полный электронный адрес материала, включая название сайта, и дату рецепции материала. Например: Коптев А. В. Античное гражданское общество // История Древнего Рима // http://www.rome.webzone.ru (2008. 24 февр.).

Компьютерный набор

Произведение и сопутствующие материалы представляются в редакцию (профессору Николаю Геннадьевичу Стойко) в электронном варианте (отдельными файлами) в формате doc или rtf по адресу: n.stoiko@spbu.ru Наименование каждого файла должно содержать фамилию автора (или одного из соавторов) и указывать на его содержание. Например, «Иванов И.И._Текст.doc» или «Иванов И.И._Анкета.doc».