ВЕСТНИК САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОГО УНИВЕРСИТЕТА. ФИЛОСОФИЯ И КОНФЛИКТОЛОГИЯ


ТРЕБОВАНИЯ К РУКОПИСЯМ, ПРЕДСТАВЛЕННЫМ ДЛЯ ПУБЛИКАЦИИ В ЖУРНАЛЕ


1. Общие положения.

Редакционная коллегия принимает материалы в течение всего календарного года и отвечает на письма, содержащие рукописи, в течение 5 рабочих дней.
Статьи, предлагаемые для публикации, должны являться оригинальными, ранее неопубликованным, авторскими материалами.
• Авторы направляют рукописи статей с личного адреса или личного адреса корпоративной почты на официальный электронный адрес журнала: philosophy.vestnik@spbu.ru. Редакционная коллегия не рассматривает материалы, представленные в бумажном виде; записанные на флэш-карты, диски и иные электронные носители, направленные с электронных адресов третьих лиц;
• Рекомендованный объем (включая метаданные и список литературы) для статей – 30 000 - 40 000 знаков с пробелами;
• Все материалы подлежат обязательной предварительной проверке, внутренней экспертизе и внешнему рецензированию.

2. Оформление материалов.

Материалы принимаются в виде документа Microsoft Word (.doc, .docx) одним файлом и должны содержать информацию, оформленную в соответствии с требованиями и в следующем порядке:
Авторские сведения должны быть представлены на отдельном листе в конце документа и содержать следующую информацию – ФИО полностью, должность, место работы, адрес работы, электронный адрес на русском и английском языках (см. Приложение 2);
2.1. Общие требования к файлу:
• вся информация (сведения об авторе, аннотация на русском и английском языках, статья, список источников и литературы на русском и английском языках) должна содержаться в одном файле;
• шрифт Times New Roman;
• размер полей 2*2*2*2;
• междустрочный интервал - 1,5;
2.2. Требования к оформлению метаданных:
• шрифт Times New Roman;
• кегль 12;
• каждый абзац начинается с красной строки (1 см отступ);
2.3. Содержание метаданных:
1 абзац: индекс УДК – выравнивание по правому краю;
2 абзац: ФИО (полностью) – курсив, выравнивание по правому краю;
3 абзац: название статьи, если выполняется в рамках гранта – сноска (см. пример стр. 8) – полужирный, выравнивание по центру;
4 абзац: Аннотация статьи (от 200 до 250 слов) – выравнивание по ширине;
5 абзац: ключевые слова (само словосочетание «Ключевые слова» выделяется курсивом и жирным шрифтом) – выравнивание по ширине;
ВНИМАНИЕ! ДАЛЕЕ СЛЕДУЮТ МЕТАДАННЫЕ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
6 абзац: ФИО на английском языке (полностью) – курсив, выравнивание по правому краю;
7 абзац: название статьи на английском языке – полужирный, выравнивание по центру;
8 абзац: аннотация статьи (Abstract) от 200 до 250 слов на английском языке – выравнивание по ширине;
9 абзац: ключевые слова (само словосочетание «Keywords» выделяется курсивом и жирным шрифтом) на английском языке – выравнивание по ширине;
2.4. Требования к оформлению текста статьи:
• шрифт Times New Roman;
• кегль 12;
• выравнивание текста по ширине страницы;
• каждый абзац начинается с красной строки (1 см отступ);
2.5. Требования к оформлению списка источников и литературы:
• шрифт Times New Roman
• кегль 12
• выравнивание текста по ширине страницы
• каждый абзац начинается с красной строки (1 см отступ)
• пример оформления можно найти на стр. 8.

3. Требования к аннотациям.

3.1. Общие требования:
1. Аннотация должна быть предоставлена на русском и английском языках.
2. Аннотация должна отражать суть исследования, излагать существенные факты работы и не должна преувеличивать или содержать материал, который отсутствует в тексте статьи.
3. Объем аннотации – около 200-250 слов.
3.2. Структура аннотации:
1. Введение;
2. Цели и задачи;
3. Методы;
4. Результаты / обсуждения;
5. Заключение / выводы.
3.3. Рекомендации по составлению аннотаций:
Авторам важно учитывать следующее: аннотация на русском языке является основой для подготовки авторского резюме на английском языке, но она не должна переводиться дословно, следует соблюдать основные правила и стилистику английского языка.
Текст должен быть связным, излагаемые положения должны логично вытекать одно из другого. Аннотация должна быть лаконичной, краткой, свободна от второстепенной информации, лишних вводных слов, общих и незначительных формулировок.
Аннотация является отдельным, независимым от статьи источником информации.
В тексте не должно быть цитирования, по возможности следует избегать аббревиатур.
Несоответствие аннотации предъявляемым требованиям может служить поводом для отказа в публикации.

4. Ссылки и библиографическое описание.

На все использованные для написания работы материалы необходимо дать:
• внутритекстовую ссылку, указав: автора, год издания и цитируемую страницу;
• развернутое библиографическое описание в разделе Литература, указав: автора, название работы, название сборника или журнала, место издание, издательство, год издание и количество страниц (согласно ГОСТ Р 7.0.5-2008).
• развернутое библиографическое описание в разделе References, указав автора, перевод названия работы на английский язык, перевод названия сборника или журнала на английский язык, место издания, издательство, год издания и количество страниц.
Нумерация Списка литературы и раздела References оформляется в порядке упоминания источника в тексте.
Объектами составления библиографической ссылки также являются электронные ресурсы локального и удаленного доступа. Ссылки составляют как на электронные ресурсы в целом (электронные документы, базы данных, порталы, сайты, веб-страницы, форумы и т.д.), так и на составные части электронных ресурсов (разделы и части электронных документов, порталов, сайтов, веб- страниц, публикации в электронных сериальных изданиях, сообщения на форумах и т. п.). После электронного адреса в круглых скобках приводят сведения о дате обращения к электронному сетевому ресурсу: после слов «дата обращения» указывают число, месяц и год:
25. Члиянц Г. Создание телевидения // QRZ.RU: сервер радиолюбителей России. 2004. URL: http://www.qrz.ru/articles/article260.html (дата обращения: 21.02.2006).
45. Энциклопедия животных Кирилла и Мефодия. М.: Кирил и Мефодий: New media generation, 2006. 1 электрон. опт. диск (DVD-ROM).
176. Паринов С. И., Ляпунов В. М., Пузырев Р. Л. Система Соционет как платформа для разработки научных информационных ресурсов и онлайновых сервисов // Электрон. б-ки. 2003. Т. 6, вып. 1. URL: http://www.elbib.ru/index.phtml?page=elbib/rus/journal/2003/part1/PLP/ (дата обращения: 25.11.2006).
Ссылки на литературные источники на арабском, китайском и других восточных языках следует приводить в транслитерации с помощью латиницы.
Ссылки на законы и правовые документы возможно вынести в сноску по образцу авторского примечания.
На английский язык необходимо переводить (не транслитерировать) все названия статей, сборников и журналов в кириллице.
4.1. Ссылки на монографии оформляются следующим образом:
В тексте: [1, с. 20]
NB! Первая ссылка в скобках должна соответствовать номеру источника в списке литературы.
В разделе Литература:
1. Анисимов Е.В. Петр Великий. Личность и реформы. СПб.: Питер, 2009. 448 с.
В разделе References:
1. Anisimov E.V. Peter the Great: personality and reform. St. Petersburg: Piter Publ., 2009. 448 p.
Транслитерация русскоязычных названий в разделе References не требуется.
4.2. Ссылки на статьи оформляются следующим образом:
В тексте: [2, с. 497]
NB! Первая ссылка в скобках должна соответствовать номеру источника в списке литературы.
В разделе Литература:
2. Бокова В.М. «Больной скорее жив, чем мертв»: Заметки об отечественном декабристоведении 1990-х годов // 14 декабря 1825 года. Источники, исследования, историография библиография. Вып. IV. СПб.; Кишинев: Нестор- история, 2001. С. 497-561.
В разделе References:
2. Bokova V.M. «The patient is rather living, than is dead»: Notes about a domestic dekabristovedeniye of the 1990th years. December 14, 1825: Sourses, reseaches, historiography, bibliography. Iss. IV. St. Petersburg; Kishenev: Nestor- Istoriia Publ., 2001. P. 497-561.
Транслитерация русскоязычных названий в разделе References не требуется.
4.3. Ссылки на электронные ресурсы оформляются следующим образом:
В тексте: [3]
В разделе Литература:
3. Члиянц Г. Создание телевидения // QRZ.RU: сервер радиолюбителей России. 2004. URL: http://www.qrz.ru/articles/article260.html (дата обращения: 21.02.2015).
В разделе References:
3. Chliiants G. Sozdanie televideniia [Creation of television] // QRZ.RU: Server radiolubitelei Rossii [Server of radio fans of Russia]. URL: http://www.qrz.ru/articles/article260.html (accessed: 21.02.2015).
Транслитерация русскоязычных названий в разделе References не требуется.

5. Примечания:

• Примечания оформляются как сноски : в тексте ставиться сноска, текст примечания выносится из текста документа вниз полосы;
• Нумерация примечаний сквозная по всему тексту;
• Ссылки в тексте примечаний оформляются также как в тексте документа;
• Не допускается развернутое библиографическое описание в тексте примечаний.

6. Иллюстрации и таблицы.

• Чертежи, графики, диаграммы, схемы, иллюстрации, помещаемые в публикации, должны соответствовать требованиям государственных стандартов Единой системы конструкторской документации (ЕСКД).
• Все пояснительные надписи и легенды должны быть представлены на русском и английском языках.
• На все иллюстрации и таблицы должны содержаться ссылки в тексте статьи.
6.1. Требования к оформлению иллюстраций:
• иллюстрации должны иметь наименования на русском и английском языках и, в случае необходимости, пояснительные данные (подрисуночный текст)
• иллюстрации следует нумеровать арабскими цифрами сквозной нумерацией. Если рисунок один, он не нумеруется.
• слово «Рисунок», его порядковый номер, наименования и пояснительные данные располагают непосредственно под рисунком
• текстовое оформление иллюстраций: шрифт Times New Roman, 9 кегль.
• Присутствующие в тексте иллюстрации должны быть представлены отдельными файлами в формате jpeg (разрешение 300 dpi) и названы также как в тексте статьи.
6.2. Требования к оформлению таблиц:
• таблицы должны иметь наименование на русском и английском языках;
• легенда таблиц (при наличии) приводится на русском и английском языках;
• таблицу следует располагать непосредственно после абзаца, в котором она упоминается впервые;
• таблицу с большим количеством строк допускается переносить на другую страницу;
• заголовки граф, как правило, записывают параллельно строкам таблицы; при необходимости допускается перпендикулярное расположение заголовков граф;
• текстовое оформление таблиц: шрифт Times New Roman, 9 кегль.